Twoje ramiona są moją bronią
Твоя долоня на моїй скроні
Twoje ramiona są moją bronią
У тобі штиль, коли буря назовні
Не почути й не розбачити
Хто кого рятує: я чи ти?
Проростуть покинуті квіти
Крізь бетоноблокові плити
Ти мій учень — ти і мій вчитель
Процідив мене через сито
І куди би не подув вітер
Я в твою любов буду вдіта!
Twoje ramiona są moją bronią
Твоя долоня на моїй скроні
Twoje ramiona są moją bronią
У тобі штиль, коли буря назовні
Twoje ramiona są moją bronią
Твоя долоня на моїй скроні
Twoje ramiona są moją bronią
У тобі штиль, коли буря назовні
Коли буря назовні
Braki sumienia czy da się nadrobić
Ludzkie spojrzenia chciało dogonić
Już nie uciekam masz mnie na dłoni
Nie mam kontroli, jakbym był na dnie
Tak sobie myśle że
Bez ciebie czuje smutek, strach, niepokój, ból i lęk
Który przechodzi w gniew
Rozładowuję bo wiem
Lepiej tak poznamy się
Zaufanie na cel, to ma sens
Dajesz mi powód by być, przy tobie być
Na dobre i złe
Daje ci dowód żeby iść, razem do przodu bez planu B
Na dobre i złe
Na dobre i złe
Na dobre i złe
Twoje ramiona są moją bronią
Твоя долоня на моїй скроні
Twoje ramiona są moją bronią
У тобі штиль, коли буря назовні
Twoje ramiona są moją bronią
Твоя долоня на моїй скроні
Twoje ramiona są moją bronią
У тобі штиль, коли буря назовні
Twoje ramiona są moją bronią
Твоя долоня на моїй скроні
Twoje ramiona są moją bronią
У тобі штиль, коли буря назовні
Залиш коментар і будеш перший!